-
1 accord d'application
соглашение о порядке применения (напр. международного договора) -
2 accord d'application
сущ.1) юр. соглашение о порядке применения (напр. международного договора)2) коммер. соглашение о порядке примененияФранцузско-русский универсальный словарь > accord d'application
-
3 application
application [aplikasjɔ̃]feminine nouna. ( = pose) [de peinture, pommade] applicationb. ( = mise en pratique) application ; [de peine, loi] enforcement ; [de règlement, décision] implementation• mettre en application [+ décision] to implement ; [+ loi] to enforce ; [+ théorie] to put into practicec. ( = attention) application* * *aplikasjɔ̃1) ( soin) care2) (de loi, règlement, d'accord) ( respect) application; ( mise en œuvre) implementation; ( de peine) administrationmettre en application — to apply [théorie]; to implement [loi, règlement]
3) Industrie, Médecine, Technologie application4) Informatique ( programme) application program* * *aplikasjɔ̃ nf1) [lotion, traitement] application2) [invention, méthode] application3) [décision, mesure] implementation, [loi] enforcementmettre en application [mesure] — to implement, [loi] to enforce
* * *application nf1 ( soin) care; coudre/écrire avec application to sew/to write with care; application à faire/à qch the care one takes to do/over sth; travailler avec/manquer d'application to work with/to lack application;2 (de loi, règlement, d'accord) ( respect) application; ( mise en œuvre) implementation; ( de peine) administration; étendre le champ d'application de qch to extend the application of sth [allocation, découverte, loi]; to widen the parameters of sth [loi, dispositif]; mettre en application to apply [théorie]; to implement [loi, règlement]; la loi/réforme entrera en application le 2 janvier the law/reform will come into force on 2 January; en application de l'article 5 in accordance with article 5;4 (de vernis, peinture) application (sur to; à to);6 Math mapping.[aplikasjɔ̃] nom féminin1. [pose] applicationlaisser sécher après l'application de la première couche allow to dry after applying the first coat of paintmesures prises en application de la loi measures taken to enforce the law, law-enforcement measuresmettre quelque chose en application to put something into practice, to apply something4. [soin] applicationtravailler avec application to work diligently, to apply oneself (to one's work) -
4 accord
m1) соглашение; договор2) сговор3) согласие; договорённость•par accord des parties — по соглашению сторон;
arriver à un accord — достигать соглашения;
d'un commun accord — по взаимной договорённости;
dénoncer un accord — денонсировать соглашение;
négocier un accord — вести переговоры о заключении соглашения;
se mettre d'accord — приходить к соглашению, достигать соглашения;
selon accord — согласно [по] договорённости;
accord général sur les tarifs douaniers et le commerce — Генеральное соглашение о тарифах и торговле
accord international de régularisation des cours — международное соглашение о регулировании курса ( валюты)
accord de licence, accord sur les licences — лицензионное соглашение, лицензионный договор, лицензионная сделка
- accord accessoire- accord administratif
- accord aéronautique
- accord d'aide mutuelle
- accord d'ajustement
- accord amiable
- accord d'application
- accord d'arbitrage
- accord d'armistice
- accord d'assistance mutuelle
- accord d'assistance technique
- accord d'association
- accord de base
- accord bilatéral
- accord d'un brevet
- accord de cartel
- accord de cesser-le-feu
- accord de chancellerie
- accord de change
- accord de clearing
- accord collectif
- accord collectif d'établissement
- accord collectif de travail
- accord du comité d'entreprise
- accord commercial
- accord commun
- accord de compensation
- accord sur la compétence judiciaire
- accord de compromis
- accord de concession commerciale
- accord de concession
- accord de conciliation
- accord confidentiel
- accord de confirmation
- accord de coopération
- accord de coopération économique
- accord de coopération scientifique
- accord de coopération technique
- accord de cours d'eau
- accord de crédit
- accord de crédit stand-by
- accord culturel
- accord de devises
- accord de dévolution
- accord diplomatique
- accord d'échange de marchandises
- accord écrit
- accord d'élection de for
- accord d'entreprise
- accord d'exécution
- accord explicite
- accord d'extradition
- accord financier
- accord fiscal
- accord en forme simplifiée
- accord en forme solennelle
- accord formel
- accord de franchisage
- accord de franchise
- accord frontalier
- accord de fusion
- accord de garantie
- accord général
- accord gouvernemental
- accord implicite
- accord informel
- accord interbancaire
- accord intergouvernemental
- accord intérimaire
- accord international
- accord judiciaire
- accord léonin
- accord de liaison
- accord de livraison
- accord à long terme
- accord de mensualisation
- accord monétaire
- accord monétaire européen
- accord monétaire international
- accord multilatéral
- accord national interprofessionnel
- accord de neutralité
- accord non contraignant
- accord occasionnel
- accord paneuropéen
- accord de partage
- accord de participation
- accord de payement
- accord de pêche
- accord de pêcheries
- accord plurilatéral
- accord postal
- accord préalable
- accord précaire
- accord préférentiel
- accord préliminaire
- accord de prêt
- accord principal
- accord de prix
- accord de produits
- accord sur les produits de base
- accord de prorogation
- accord provisoire
- accord de réciprocité
- accord régional
- accord de règlement
- accord sur les salaires
- accord secret
- accord de siège
- accord spécial
- accord tacite
- accord tarifaire
- accord temporaire
- accord de trêve
- accord de troc
- accord de tutelle
- accord type
- accord unilatéral
- accord verbal
- accord de voisinage
- accord de volonté -
5 application
f1) ( d'une invention)применение | использование | внедрение ( практическое использование изобретения) | назначение ( область использования изобретения)2) ( d'un accord)исполнение | выполнение3) (d'une peinture, etc.)4) (d'un programme, d'un plan)осуществление | претворение в жизнь, проведение в жизнь, воплощение в жизнь• -
6 Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires
Французско-русский универсальный словарь > Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires
-
7 Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes
сущ.1) общ. Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной2) международн.отнош. Конвенция о применении Шенгенского соглашенияФранцузско-русский универсальный словарь > Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes
-
8 Convention d'application de l'accord de Schengen
сущ.международн.отнош. Конвенция о применении Шенгенского соглашения, Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границахФранцузско-русский универсальный словарь > Convention d'application de l'accord de Schengen
-
9 modalité
modalité [mɔdalite]feminine nouna. ( = formule) mode ; ( = méthode) method* * *mɔdalite
1.
nom féminin Linguistique, Musique, Philosophie modality
2.
modalités d'inscription — École, Université enrolment [BrE] procedure [U]
* * *mɔdalite1. nf2. modalités nfpl[accord] terms* * *B modalités nfpl1 gén ( conditions) terms; ( façon de fonctionner) practical details; les modalités du débat/cessez-le-feu ont été fixées the terms of the debate/ceasefire have been fixed; les modalités de l'opération/l'unification the practical details of the operation/the unification process; modalités de remboursement terms of repayment; modalités de financement methods of funding; Scol, Univ modalités d'inscription enrolmentGB procedure ¢; modalités de contrôle methods of assessment;2 Jur clauses.[mɔdalite] nom féminin1. [façon] modemodalités de paiement conditions ou terms of payment2. [circonstances] -
10 transmettre
transmettre [tʀɑ̃smεtʀ]➭ TABLE 56 transitive verba. ( = léguer, transférer) to pass on• sa mère lui avait transmis son amour de la nature his mother had passed her love of nature on to himb. ( = communiquer) to pass on ; ( = faire parvenir) [+ lettre, colis] to forward• ils se sont transmis tous les renseignements nécessaires they exchanged all the necessary information• d'accord, je transmettrai (inf) OK, I'll pass on the messagee. [+ maladie, microbe] to transmit (à to)* * *tʀɑ̃smɛtʀ
1.
1) ( communiquer) to pass [something] on, to convey [information, savoir, vœux, ordre, nouvelle] (à to)envoyez votre candidature au journal qui transmettra — send your application to the newspaper which will then forward it
2) Télécommunications to transmit3) Radio, Télévision ( émettre) to broadcast4) ( léguer) to pass [something] on [récit, savoir, découverte]; to pass [something] down, to hand [something] down [secret, tradition, fortune] (à to); to hand [something] on [propriété] (à to)5) ( passer) to hand over [pouvoir] (à to)6) Médecine to transmit, to pass [something] on [maladie, microbe]7) Technologie to transmit [vibration, chaleur]
2.
se transmettre verbe pronominal1) ( l'un l'autre) to pass [something] on to each other [information]2) Télécommunications [données] to be transmitted ( par by)3) [tradition, secret, culture, droit] to be handed down, to be passed down; [récit, savoir] to be passed on4) [maladie, microbe] to be transmitted, to be passed on* * *tʀɑ̃smɛtʀ vt1) (= passer)2) TECHNIQUE, TÉLÉCOMMUNICATIONS to transmit3) MÉDECINE, [maladies] to transmit, to pass on4) TV, RADIO (= retransmettre) to broadcast* * *transmettre verb table: mettreA vtr1 ( communiquer) to pass [sth] on, to convey [information, savoir, vœux, ordre, nouvelle] (à to); transmettre un dossier au tribunal to pass a file on to the court; transmettre une plainte au tribunal to lodge a complaint with the court; envoyez votre candidature au journal qui transmettra send your application to the newspaper which will then forward it; veuillez leur transmettre mon meilleur souvenir remember me to them; transmets-leur mes félicitations/amitiés give them my congratulations/regards;2 Télécom to transmit [message, image, appel, signaux, données] (par by); transmettre un appel par radio/des images par satellite to transmit a call by radio/images by satellite;3 Radio, TV ( émettre) to broadcast [nouvelles, résultats, émission]; cette émission est transmise en direct depuis l'Élysée this programmeGB is broadcast live from the Élysée;4 ( léguer) to pass [sth] on [récit, savoir, découverte]; to pass [sth] down, to hand [sth] down [culture, secret, tradition, fortune] (à to); to hand [sth] on [terre, propriété] (à to); il veut transmettre le récit de ses aventures à la postérité he wants to pass on the story of his adventures to posterity; une tradition transmise de génération en génération a tradition passed down through generations ou from generation to generation;5 ( passer) to hand over [pouvoir, direction] (à to);6 Méd to transmit, to pass [sth] on [maladie, microbe];B se transmettre vpr1 ( l'un l'autre) to pass [sth] on to each other [message, information, données]; ils se sont transmis des informations they passed information on to each other;2 Télécom [signaux, données, informations] to be transmitted (par by);3 [tradition, secret, culture, droit] to be handed down, to be passed down; [récit, savoir] to be passed on; un titre qui se transmet de père en fils a title which is passed ou handed down from father to son;4 [maladie, microbe] to be transmitted, to be passed on; se transmettre par piqûre d'insectes/par le sang to be transmitted ou passed on by insect bites/through the blood; une maladie qui se transmet sexuellement a sexually transmitted disease.[trɑ̃smɛtr] verbe transitif5. [communiquer - information, ordre, remerciement] to pass on (separable), to convey (soutenu) ; [ - pli] to send on (separable), to forward ; [ - secret] to pass on (separable)transmettez mes amitiés/mes respects à votre frèreb. [dans une lettre] please send my regards/my respects to your brotheril m'a transmis son enthousiasme pour l'art abstrait he communicated his enthusiasm for abstract art to me————————se transmettre verbe pronominalle virus se transmet par contact/par la salive the virus is transmitted by (direct) contact/through salivala vibration se transmet à la membrane the vibration spreads ou is transmitted to the membrane -
11 point
I pwɛ̃ m1) Punkt mmettre les choses au point — etw richtig stellen, etw auf den Punkt bringen
point mort — Leerlauf m
2) Standpunkt m, Gesichtspunkt m, Blickpunkt mpoint de vue — Meinung f
3) ( en couture) Stich m
II pwɛ̃ adv( pas) gar nichtpointpoint [pwɛ̃]1 (ponctuation) Punkt masculin; Beispiel: points de suspension Auslassungspunkte Pluriel; Beispiel: point d'exclamation Ausrufezeichen neutre; Beispiel: point d'interrogation Fragezeichen neutre; Beispiel: c'est le grand point d'interrogation das ist die große Frage2 (lieu) Beispiel: point de départ Ausgangspunkt; Beispiel: point de repère Orientierungspunkt masculin; Beispiel: servir de point de repère der Orientierung dienen; Beispiel: point de vente Verkaufsstelle féminin6 d'ordre du jour Punkt masculin; Beispiel: point de détail unwesentlicher Punkt; Beispiel: être d'accord sur tous les points in allen Punkten einverstanden sein; Beispiel: point par point Punkt für Punkt; Beispiel: en tout point; Beispiel: en tous points in allen Punkten7 géographie Beispiel: les quatre points cardinaux die vier Himmelsrichtungen; Beispiel: point culminant höchster Punkt►Wendungen: quelqu'un se fait un point d'honneur de faire quelque chose [ oder quelqu'un met un/son point d'honneur à faire quelque chose] für jemanden ist es Ehrensache féminin etwas zu tun; mettre les points sur les i à quelqu'un jdm gegenüber sehr deutlich werden; point de vue Aussicht[spunkt masculin] féminin; (opinion) Ansicht féminin; Beispiel: partager le [même] point de vue que quelqu'un jds Ansicht teilen; Beispiel: avoir un autre point de vue das anders sehen; Beispiel: à mon point de vue meiner Ansicht nach; Beispiel: d'un certain point de vue in gewisser Weise; Beispiel: de ce point de vue so gesehen; Beispiel: au [oder du] point de vue de quelque chose was etwas anbelangt; Beispiel: au point de vue scientifique aus wissenschaftlicher Sicht; c'est un bon/mauvais point pour quelqu'un/quelque chose das spricht für/gegen jemanden/etwas; jusqu'à un certain point (relativement) bis zu einem gewissen Punkt; Beispiel: avoir raison jusqu'à un certain point in gewisser Weise Recht haben; (il y a une limite) Beispiel: ça va jusqu'à un certain point familier es gibt auch Grenzen; point commun Gemeinsamkeit féminin; Beispiel: nous avons un point commun:... wir haben ein[e]s gemeinsam:...; Beispiel: n'avoir aucun point commun avec quelqu'un nichts mit jemandem gemeinsam haben; point faible/fort Schwachpunkt masculin/Stärke féminin; au plus haut point im höchsten Grad; être mal en point; personne schlecht beieinander sein; voiture, objet in einem schlechten Zustand sein; être toujours au même point unverändert sein; point noir (comédon) Mitesser masculin; (grave difficulté) heikler Punkt; (lieu d'accidents) Gefahrenstelle féminin; à [un] tel point [ oder à un point tel] que quelqu'un fait quelque chose derart, dass jemand etwas tut; un point, c'est tout Schluss, Aus; être au point; procédé, voiture ausgereift sein familier personne gut vorbereitet sein; être sur le point de faire quelque chose im Begriff sein etwas zu tun; Beispiel: il était sur le point de prendre sa retraite er stand kurz vor der Rente; faire le point [de la situation] Bilanz ziehen; mettre au point (régler) einstellen; (préparer dans les détails) ausarbeiten; Beispiel: mettre une technique au point eine Technik voll entwickeln; Beispiel: mettre quelque chose au point avec quelqu'un; (s'entendre avec quelqu'un sur quelque chose) etwas mit jemandem vereinbaren; (éclaircir) etwas mit jemandem [ab]klären; partir à point rechtzeitig abfahren; tomber à point genau richtig kommen; je voudrais ma viande à point ich hätte gern mein Fleisch medium; légumes/nouilles à point Gemüse/Nudeln al dente; fruit/fromage à point reifes Obst/reifer Käse; arriver [ oder venir] à point [genau] im richtigen Moment kommen; comment a-t-il pu en arriver à ce point[-là]? wie konnte es so weit mit ihm kommen?; au point qu'on a dû faire quelque chose/que quelqu'un fait [ oder fasse] quelque chose derart, dass man etwas unternehmen musste/dass jemand etwas unternimmt; le point sur quelqu'un/quelque chose (dans un journal télévisé) zur Lage jemandes/einer S. -
12 fin
f1) конец, окончание; прекращение действия2) намерение, цельà seule fin — с единственной целью, исключительно для
3) смерть, кончина4) назначение, предназначение•- fin de l'application d'un traitéfin de non-recevoir, fin de non-valoir — основание отказа в рассмотрении (напр. заявления, предложения) или прекращения производства по делу ( не относящееся к существу дела)
- fin du contrat
- fin des hostilités
- fin de ligne
- fin lucrative
- fin de la mission diplomatique
- fin de validité -
13 règlement
m1) регламентарный [подзаконный] акт2) регламент (нормативный акт, исходящий от исполнительной власти и обладающий силой закона)3) распоряжение, постановление, предписание; правила4) устав, положениеparvenir à un règlement — достичь урегулирования ( спора); регламентация
6) расчёты; оплата8) правила процедуры (напр. на международных конференциях) (см. тж règlements)•règlement disciplinaire, règlement de discipline — дисциплинный устав
règlement obligatoire des conflits, règlement obligatoire des différends — обязательное разрешение споров
- règlement par accord communrèglement pacifique des différends internationaux — мирное разрешение международных споров [конфликтов]
- règlement d'administration publique
- règlement de l'air
- règlement amiable de différends
- règlement d'application
- règlement d'arbitrage
- règlement arbitral
- règlement d'atelier
- règlement autonome
- règlement par avarie
- règlement d'avaries communes
- règlement budgétaire
- règlement par compensation
- règlement de compte
- règlement conflictuel
- règlement des conflits
- règlement des conflits du travail
- règlement de la connexité
- règlement consulaire
- règlement contre documents
- règlement de copropriété
- règlement du crédit
- règlement à découvert
- règlement définitif du budjet
- règlement de la dette
- règlement des différends
- règlement diplomatique
- règlement direct
- règlement douanier
- règlement à effet déclaratoire
- règlement électoral
- règlement d'entrée et de congé
- règlement en espèces
- règlement à l'étranger
- règlement d'exécution
- règlement de la facture
- règlement financier
- règlement fiscal
- règlement général
- règlement des intérêts civils
- règlement intérieur
- règlement international
- règlement interne
- règlement par jeu d'écritures
- règlement judiciaire
- règlement de juges
- règlement de juge
- règlement juridique
- règlement d'un litige
- règlement monétaire
- règlement multilatéral
- règlement de navigation
- règlement de la navigation aérienne
- règlement obligatoire
- règlement du passif
- règlement de police
- règlement du port
- règlement à portée générale
- règlement portuaire
- règlement des prises
- règlement de la procédure
- règlement de propriété
- règlement sanitaire
- règlement sur le séjour des étrangers
- règlement statutaire
- règlement d'une succession
- règlement sur le trafic aérien
- règlement transactionnel
- règlement des vols internationaux -
14 donner
donner [dɔne]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 11. <a. to give• j'ai déjà donné ! I've already made a donation! ; ( = on ne m'y reprendra plus !) I've been there!(PROV) donner c'est donner, reprendre c'est voler a gift is a gift• je vous le donne en mille ! (inf) you'll never guess!b. ( = céder) [+ vieux vêtements] to give awayc. ( = distribuer) to hand out ; [+ cartes] to deald. ( = indiquer) [+ détails, idée, avis, ton] to give ; [+ sujet de devoir, tempo] to set• pouvez-vous me donner l'heure ? can you tell me the time?e. ( = causer) [+ plaisir, courage] to give ; [+ peine, mal] to cause• mangez ça, ça va vous donner des forces eat this, it'll give you some energyf. ( = organiser) [+ réception, bal] to give ; [+ pièce] to performg. ( = attribuer) quel âge lui donnez-vous ? how old would you say he was?h. ( = produire) [+ fruits, récolte] to yield ; [+ résultat] to produce• qu'est-ce que ça donne ? (inf) how's it going?• tout donne à croire que... everything suggests that...2. <a. ( = produire) les pommiers ont bien donné cette année the apple trees have produced a good crop this yearb. (locutions)• je ne sais plus où donner de la tête I don't know which way to turn► donner dans [+ piège] to fall into• il donne dans le sentimentalisme he's got to be rather sentimental► donner sur [pièce, porte] to open onto ; [fenêtre] to overlook3. <a. ( = se consacrer)se donner à to devote o.s. tob. ( = échanger) ils se donnaient des baisers they were kissing each other* * *dɔne
1.
1) géndonner quelque chose à quelqu'un — to give something to somebody, to give somebody something [livre, adresse, emploi, temps, autorisation, conseil, courage, rhume]; Jeux to deal [cartes] (à to)
je lui donne 40 ans — I'd say he/she was 40
on ne lui donne pas d'âge — you can't tell how old he/she is
donner froid/faim à quelqu'un — to make somebody feel cold/hungry
donner à croire or penser or comprendre que... — to suggest that...
donner à quelqu'un à penser/croire que... — to make somebody think/believe that...
donne-moi ton genou que j'examine cette blessure — let me see your knee so that I can look at that wound
3) ( présenter) [salle, cinéma] to show [film]; [théâtre] to put on [pièce]; [troupe] to give [spectacle, représentation]qu'est-ce qu'on donne au Marignan? — Cinéma what's showing ou on at the Marignan?; Théâtre what's playing at the Marignan?
4) ( organiser) to give [dîner, gala] ( pour quelqu'un for somebody)5) ( assurer) to give [cours, exposé] (à, devant to)6) ( considérer) to give [personne, œuvre] (comme, pour as)7) ( produire) to give [sentiment, impression]; to give [ombre, aspect, teinte]; to produce, to yield [fruits, jus]; to produce [résultats]8) ( manifester) to show [signes] (à to)9) (colloq) ( dénoncer) to inform on [complice] (à to)10) ( entreprendre)
2.
verbe intransitif1) ( produire)le poirier va bien donner cette année — the pear tree will produce GB ou yield a good crop this year
2) ( émettre un son) [radio] to be playingdonner du cor — ( à la chasse) to sound the horn
3) ( heurter)donner sur ou contre — [personne, animal, véhicule] to hit, to run into
donner de la tête or du front contre quelque chose — to hit one's head against something
ne plus savoir où donner de la tête — fig not to know which way to turn
4) ( être orienté)donner sur — [chambre, fenêtre] to overlook [mer, rue]; [porte] to give onto
donner au nord/sud — [façade, pièce] to face ou look north/south
5) ( avoir tendance à)en ce moment, il donne dans la musique baroque — at the moment, he's into (colloq) baroque music
6) ( se lancer)7) ( consacrer)donner de soi-même or de sa personne — to give of oneself
8) ( attaquer) [troupe, chars] to attack, to go into action
3.
se donner verbe pronominal1) ( se livrer)se donner à — to devote oneself to [travail, cause]
2) ( s'octroyer)3) ( s'imposer)se donner pour or comme but/mission de faire — to make it one's aim/mission to do
4) ( affecter)se donner pour intelligent/pacifiste — to make oneself out to be intelligent/a pacifist
5) ( échanger)••donnant donnant: je garde ton chat à Noël, tu gardes le mien à Pâques — fair's fair: I keep your cat at Christmas, you keep mine at Easter
avec lui, c'est donnant donnant — he never does anything for nothing
je te le donne en mille — (colloq) you'll never guess
* * *dɔne1. vt1) [objet personnel, argent] to give, (= faire don de) to give away"Tu as toujours ta veste en daim?"- - "Non, je l'ai donnée." — "Have you still got your suede jacket?" - - "No, I've given it away."
donner qch à qn [cadeau, renseignement] — to give sb sth, to give sth to sb
Elle m'a donné son adresse. — She gave me her address.
2) [spectacle] to put on, [film] to show3) [résultat, effet] to produceCela donne un résultat surprenant. — It produces a surprising result.
Ça m'a donné faim. — That made me feel hungry.
2. vi1) (= faire un don) to giveIl donne toujours quand c'est pour Médecins Sans Frontières. — He always gives something when it's for Médecins Sans Frontières.
non merci, j'ai déjà donné ironique — no thanks, I've had my fair share of that
2)donner de sa personne (= se sacrifier) — to give of o.s.
3) [soleil] to shineLe soleil donnait à fond. — The sun was beating down.
4) [arbre fruitier] to bear fruitNotre noyer n'a pas donné cette année. — Our walnut tree didn't have any nuts this year.
5) (= laisser croire)donner à penser que... — to make one think that...
donner à entendre que... — to give to understand that...
6) (= avoir vue)donner sur [fenêtre, chambre] — to look onto, to overlook
une fenêtre qui donne sur la mer — a window that looks onto the sea, a window overlooking the sea
donner dans [piège] — to fall into, [genre, style] to slip into
8) MILITAIRE (= charger, attaquer)* * *donner verb table: aimerA vtr1 ( mettre en la possession de) to give [livre, jouet, argent, salaire]; donner qch à qn to give sth to sb, to give sb sth; donner pour les œuvres to give to charity; j'ai déjà donné! lit I've already made a donation!; fig been there, done that!; je donnerais beaucoup or cher pour savoir qui/comment I'd give a lot to know who/how; ⇒ chat;2 ( attribuer) to give [nom, titre] (à to); donner un sens particulier à un mot to give a word a particular meaning; je lui donne 40 ans I'd say he/she was 40; on ne lui donne pas d'âge you can't tell how old he/she is; il me donnait du ‘Maître’ he was calling me ‘Maître’;3 ( faire avoir) to give [migraine, appétit, courage, cauchemars] (à to); donner froid/faim à qn to make sb feel cold/hungry;4 ( procurer) to give [objet, emploi, nourriture, réponse, conseil] (à to); Jeux to deal [cartes] (à to); donner le bras/la main à qn to give sb one's arm/hand; donner à boire à qn to give sb something to drink; c'est à toi de donner Jeux it's your deal; donner à croire or penser or comprendre que… to suggest that…; donner à qn à penser/croire que… to make sb think/believe that…; donne-moi ton genou que j'examine cette blessure let me see your knee so that I can look at that wound; ⇒ main;5 (transmettre, communiquer) to give [renseignement] (à to); je vais vous donner mon adresse I'll give you my address; elle m'a donné son rhume she's given me her cold; donner l'heure à qn to tell sb the time;6 ( confier) to give [objet, tâche] (à faire to do); il m'a donné son chat/ses livres à garder he gave me his cat/his books to look after; elle donne sa fille à garder à mes parents she has my parents look after her daughter; j'ai donné ma voiture à réparer I've taken my car in to be repaired;7 ( accorder) to give [temps, moyens, autorisation]; je ne te donne pas deux mois pour te faire renvoyer I'd give you less than two months before you're sacked; donner tout son temps au club to devote all one's time to the club;8 ( présenter) [salle, cinéma] to show [film]; [théâtre] to put on [pièce]; [troupe] to give [spectacle, représentation] ; qu'est-ce qu'on donne au Marignan? Cin what's showing ou on at the Marignan?; Théât what's playing at the Marignan?; cette pièce a été donnée pour la première fois en 1951 this play was first performed in 1951;9 ( organiser) to give [dîner, réception, gala] (pour qn for sb);10 ( assurer) to give [cours, exposé] (à, devant to);11 ( considérer) to give [personne, œuvre] (comme, pour as); les sondages le donnent en tête the polls put him in the lead; on donne ce texte pour authentique this text is given as authentic; les spécialistes le donnent comme futur champion the experts point to him as the future champion;12 ( produire) [aspect] to give [sentiment, impression]; [plante] to give [ombre]; to produce, to yield [fruits, jus, substance]; [expérience, méthode] to produce [résultats]; [procédé, éclairage, maquillage] to give [aspect, teinte]; leur intervention n'a rien donné their intervention didn't have any effect; elle lui a donné trois fils she gave him three sons; mange des carottes, ça te donnera bonne mine eat carrots, they're good for your complexion;15 ( entreprendre) [troupe, infanterie, police] donner l'assaut à qn to attack sb; donner la charge contre qn to charge at sb.B vi1 ( produire) [plante] to produce a crop GB, to yield a crop; le poirier va bien donner cette année the pear tree will produce GB ou yield a good crop this year;2 ( émettre un son) [radio, hi-fi] to be playing; leur téléviseur donne à fond their television is on full blast; donner du cor Chasse to sound the horn;3 ( heurter) donner sur ou contre [personne, animal] to run into; [tête] to hit; [véhicule] to hit, to run into; donner de la tête or du front contre qch to hit one's head against sth; ne plus savoir où donner de la tête fig not to know which way to turn;4 ( être orienté) donner sur or dans [porte, chambre, fenêtre] ( d'une hauteur) to overlook, to look out over; ( de plain-pied) to look onto [mer, cour, rue]; donner au nord/sud [façade, pièce] to face ou look north/south; la cuisine donne dans le salon the kitchen leads into the living-room; la fenêtre donne sur la mer the window overlooks the sea;5 ( avoir tendance à) donner dans to tend toward(s); donner dans le masochisme [roman, film] to tend toward(s) masochism; [personne] to have masochistic tendencies; en ce moment, il donne dans la musique baroque at the moment, he's into○ baroque music;6 ( se lancer) donner dans une embuscade/un piège to fall into an ambush/a trap;7 ( consacrer) donner de soi-même or de sa personne to give of oneself; donner de soi-même pour faire/pour qch to devote oneself to doing/to sth;8 ( attaquer) [troupe, chars] to attack, to go into action; faire donner la troupe to send the troops into action.C se donner vpr1 ( se livrer) se donner à to devote oneself to [travail, cause, peinture]; se donner à fond dans qch to give one's all to sth; se donner à un homme to give oneself to a man;2 ( s'octroyer) se donner le temps de faire to give oneself time to do; se donner les moyens de faire to find the means to do; pays qui se donne un nouveau président country which is getting a new president; il se donnait le nom de Brutus/le titre de docteur he called himself Brutus/gave himself the title of doctor; ⇒ joie, temps;3 ( s'imposer) se donner pour or comme but/mission de faire to make it one's aim/mission to do; il se donne le détachement comme objectif he makes it his aim to be detached; il se donne comme objectif de perdre 15 kilos he has set himself the target of losing 15 kilos; se donner pour tâche de faire to set oneself the task of doing; je me donne trois jours pour finir I'll give myself three days to finish;4 ( affecter) se donner pour intelligent/pacifiste to make oneself out to be intelligent/a pacifist; il se donne pour plus compétent qu'il n'est he makes himself out to be more competent than he really is; elle se donne des airs de Marilyn Monroe she walks around as if she's Marylin Monroe; se donner de grands airs to give oneself airs; un prétentieux qui se donne des airs de savant a pretentious man who acts as if he is a scholar; se donner bonne conscience to affect a clear conscience; se donner une nouvelle image to give oneself a new image; il se donne une importance qu'il n'a pas he acts as if he's important when he isn't;5 ( échanger) se donner des coups to exchange blows; se donner des baisers to kiss one another; se donner rendez-vous to arrange to meet; se donner le mot to pass the word on;6 ( être joué) [film] to be showing (à at); [spectacle] to be put on (à at); [pièce] to be playing (à at).donnant donnant: je garde ton chat à Noël, tu gardes le mien à Pâques fair's fair: I keep your cat at Christmas, you keep mine at Easter; avec lui, c'est donnant donnant he never does anything for nothing; je te le donne en mille○ you'll never guess.[dɔne] verbe transitifA.[CÉDER, ACCORDER]1. [offrir] to give[se débarrasser de] to give away (separable)[distribuer] to give out (separable)donner quelque chose à quelqu'un to give something to somebody, to give somebody somethingdonner quelque chose en souvenir à quelqu'un to give ou to leave somebody something as a souveniril est joli, ce tableau! — je te le donne what a lovely picture! — please have ità ce prix-là, ma petite dame, je vous le donne! at that price, dear, I'm giving it away!dis donc, on te l'a donné, ton permis de conduire! (humoristique) how on earth did you pass your driving test!donner à boire à un enfant to give a child a drink ou something to drinkdonner à manger aux enfants/chevaux to feed the children/horses3. [accorder - subvention] to give, to hand out (separable) ; [ - faveur, interview, liberté] to give, to grant ; [ - prix, récompense] to give, to awarddonner la permission à quelqu'un de faire quelque chose to allow somebody to do something, to give somebody permission to do somethingb. [ami, amant] to make a date with somebodydonner à quelqu'un l'occasion de faire quelque chose to give somebody the opportunity to do something ou of doing somethingil n'est pas donné à tout le monde de... not everybody is fortunate enough to...donne la balle, Rex, donne! come on Rex, let go (of the ball)!7. [vendre - suj: commerçant] to give8. [payer] to give10. [appliquer - coup, baiser] to givedonner une fessée à quelqu'un to smack somebody's bottom, to spank somebodydonner un coup de rabot/râteau/pinceau à quelque chose to go over something with a plane/rake/paintbrush13. (locution)je vous le donne en cent ou mille (familier) you'll never guess in a month of Sundays ou in a million yearsB.[CONFÉRER]1. [assigner] to givedonner un nom à quelqu'un to give somebody a name, to name somebody2. [attribuer]3. [prédire] to givea. [à vivre] I give her less than three months to liveb. [avant d'échouer] I'll give it three months at the mostC.[GÉNÉRALEMENTÉRER]1. [suj: champ] to yield2. [susciter, provoquer - courage, énergie, espoir] to give ; [ - migraine] to give, to cause ; [ - sensation] to give, to create ; [ - impression] to give, to produceça donne la diarrhée it gives you ou causes diarrhoeadonner chaud/froid/faim/soif à quelqu'un to make somebody hot/cold/hungry/thirstyen ajoutant les impôts, cela donne la somme suivante when you add (in) ou on the tax, it comes to the following amountet ta candidature, ça donne quelque chose? have you had anything about your application?la robe ne donne pas grand-chose comme cela, essaie avec une ceinture the dress doesn't look much like that, try it with a beltj'ai ajouté du vin à la sauce — qu'est-ce que ça donne? I've added some wine to the sauce — what is it like now?D.[EXPRIMER, COMMUNIQUER]1. [présenter, fournir - garantie, preuve, précision] to give, to provide ; [ - explication] to give ; [ - argument] to put forward (separable) ; [ - ordre, consigne] to givedonner un conseil à quelqu'un to give somebody a piece of advice, to advise somebodydonner à entendre ou comprendre que to let it be understood thaton le donnait pour riche he was said ou thought to be rich2. [dire] to give————————[dɔne] verbe intransitifla vigne a bien/mal donné cette année the vineyard had a good/bad yield this yeara. [radio] to be on full blast, to be blaring (out)b. [campagne de publicité, soirée] to be in full swing3. [attaquer] to chargefaire donner la garde/troupe to send in the guards/troops————————donner dans verbe plus préposition1. [tomber dans]2. [se cogner contre]3. [déboucher sur] to give out ontol'escalier donne dans une petite cour the staircase gives out onto ou leads to ou leads into a small courtyard————————donner de verbe plus préposition1. [cogner avec]donner du coude/de la tête contre une porte to bump one's elbow/one's head against a door2. [utiliser]donner de la tête [animal] to shake its head3. NAUTIQUE4. (locution)elle lui donne du "monsieur" she calls him "Sir"————————donner sur verbe plus préposition1. [se cogner contre]2. [être orienté vers]la chambre donne sur le jardin/la mer the room overlooks the garden/the sea————————se donner verbe pronominal (emploi passif)[film, pièce] to be on————————se donner verbe pronominal intransitif1. [employer son énergie]elle s'est donnée à fond ou complètement dans son entreprise she put all her effort into her business2. (soutenu) [sexuellement]————————se donner verbe pronominal transitif1. [donner à soi-même]a. [généralement] to have fun[s'accorder - délai] to give ou to allow oneself2. [échanger] to give one another ou each otherse donner un baiser to give each other a kiss, to kiss3. [se doter de] to give oneself4. [prétendre avoir]5. (locution)s'en donner à cœur joie, s'en donner: les enfants s'en sont donné au square the children had the time of their lives in the park————————se donner pour verbe pronominal plus prépositionto pass oneself off as, to claim to be————————donnant donnant locution adverbialed'accord, mais c'est donnant donnant OK, but I want something in return -
15 titre
titre [titʀ(ə)]masculine nouna. [d'œuvre] title ; ( = manchette de journal) headlineb. (honorifique, de fonction, sportif) title ; ( = formule de politesse) form of addressc. ( = document) titlee. ( = preuve de capacité, diplôme) qualificationf. [d'or, argent] fineness ; [de solution] titre• titre d'alcool or alcoolique alcohol content• à quel titre ? on what grounds?• à titre privé/personnel in a private/personal capacity• à titre permanent/provisoire on a permanent/temporary basis• à titre gratuit or gracieux free of charge* * *titʀnom masculin1) ( d'œuvre) title; ( de chapitre) heading; ( dans un journal) headline2) ( rang) titletitre nobiliaire or de noblesse — title
en titre — [professeur, directeur] titular; [fournisseur] appointed; [maîtresse, rival] official
titres universitaires — ( diplômes) university qualifications
3) (motif, qualité)à titre gracieux or gratuit — free
5) ( en Bourse) security6) Économie item7) ( de solution) titre [BrE]; ( de vins et spiritueux) strength; ( de métal précieux) fineness•Phrasal Verbs:* * *titʀ nm1) [œuvre, film] title2) (dans un journal) headline3) (= diplôme) qualification4) FINANCE security5) CHIMIE titre6) [fonction] titleIl portait le titre de directeur adjoint. — His title was assistant manager.
7) [champion] titleà juste titre — with just cause, rightly
au titre de; Il y est allé au titre de la coopération. — He went there on a development mission.
Cette somme est prélevée au titre de... — This amount is deducted for...
à titre de (= en tant que) — as
Il en bénéficie à titre d'ancien directeur. — He is entitled to it as a former managing director.
à titre d'exemple — as an example, by way of an example
à titre d'information — for information, for your information
* * *1 (de film, livre, chanson, d'article) title; ( de chapitre) heading; page de titre title page; un autre titre pour un article another title for an article; donner un titre à to give [sth] a title [livre, article, film]; au titre évocateur/de circonstance [film, ouvrage] with an evocative/appropriate title; avoir pour titre to be entitled; sous le titre (de) entitled; ⇒ faux, rôle, sous;2 Presse headline; les titres de l'actualité the headlines; lire les gros titres to read the headlines;3 ( rang) title; titre honorifique honorary title; titre mondial world title; titre nobiliaire or de noblesse title; pr étendre au titre de… to aspire to the title of…; le titre de comte/ministre/docteur/champion du monde the title of count/minister/doctor/world champion; défendre son titre [sportif] to defend one's title; donner à qn le titre de to address sb as; elle a le titre de docteur en linguistique she's got a doctorate in linguistics; le titre d'ingénieur the status of qualified engineer; en titre [professeur, directeur] titular; [fournisseur] appointed; [maîtresse, rival] official; [chef d'orchestre] resident; [acteur, danseur] regular; champion du monde en titre world title holder; titres universitaires ( diplômes) university qualifications; promotion sur titre promotion on the basis of one's qualifications; ils n'ont pas droit au titre de réfugié(s) they have no right to refugee status; revendiquer le titre de résistant to claim the status of a resistance fighter;4 ( motif) à juste titre quite rightly; à plus d'un titre in many respects; à titre d'exemple/de précaution as an example/a precaution; à titre expérimental/de comparaison by way of experiment/of comparison; à titre définitif/provisoire on a permanent/temporary basis; à titre privé in a private capacity; à titre gracieux or gratuit free; à titre onéreux for a fee; participer à qch à titre officiel/personnel to take part in sth in an official/a private capacity; à titre indicatif as a rough guide; ce prix n'est donné qu'à titre indicatif or d'indication this price is only a guideline; à quel titre a-t-il été invité? why was he invited?; au même titre que vous in the same capacity as yourself; elle a, à ce titre, rencontré le président she met the president in that capacity; à double titre on two counts; au titre de l'aide économique in economic aid; somme déduite au titre de frais de représentation sum deducted as representing entertainment expenses; perçu au titre de droits d'auteur received as royalties;6 Fin ( valeur) security; titre au porteur bearer security; titre nominatif registered security; titre de placement investment security;7 Écon item; titre budgétaire budgetary item;8 Chimie titreGB;9 Vin ( de vins et spiritueux) strength;10 ( de métal précieux) fineness.titre courant Édition running title; titre de créance proof of debt; titre ecclésiastique ecclesiastical title; titre de gloire claim to fame; titre participatif non-voting share (in public sector companies); titre de participation equity share; titre de propriété title deed; titre de saisie distraining order; titre de transport ticket; titre universel de paiement, TUP universal payment order.[titr] nom masculinA.1. [d'un roman, d'un poème] title2. IMPRIMERIEfaire les gros titres des quotidiens to hit ou to make the front page of the daily newspapersB.1. [désignation d'un rang, d'une dignité] titleporter un titre to have a title, to be titledun titre de noblesse ou nobiliaire a title2. [nom de charge, de grade] qualificationconférer le titre de docteur à quelqu'un to confer the title of doctor on ou upon somebodyC.1. [certificat] credentialsvoici les titres à présenter à l'appui de votre demande the following documents must accompany your applicationdécliner ses titres universitaires to list one's academic ou university qualifications2. (figuré)son titre de gloire est d'avoir introduit l'informatique dans l'entreprise his proudest achievement is to have computerized the companyavance sur titres advance on ou against securities4. BOURSE [certificat] certificate[valeur] securityles titres securities, bondsa. [action] bearer shareb. [obligation] floater ou bearer securitytitre de propriété title deed, document of title6. FINANCEtitre budgétaire ≃ budget item (one of the seven categories into which public spending is divided in the French budget)D.le titre des monnaies d'or et d'argent est fixé par la loi the precious metal content of gold and silver coins is determined by lawE. [locutions]à titre privé/professionnel in a private/professional capacityà titre gracieux free of charge, without chargeà titre onéreux for a fee ou considerationa. [en vertu de quel droit] in what capacity?b. [pour quelle raison] on what grounds?a. [généralement] in what capacity are you looking after his affairs?b. [avec irritation] who told you you could ou who gave you permission to look after his affairs?————————à aucun titre locution adverbiale————————à ce titre locution adverbialel'accord est signé et à ce titre je suis satisfait the agreement has been signed and for this reason I am satisfied————————à de nombreux titres locution adverbiale,à divers titres locution adverbialeje me félicite à plus d'un titre du résultat de ces négociations I have more than one reason to be pleased with the outcome of these negotiationsà juste titre locution adverbialeelle s'est emportée, (et) à juste titre she lost her temper and understandably ou rightly so→ link=àà de nombreux titres————————au même titre locution adverbialeelle a obtenu une prime, j'en réclame une au même titre she got a bonus, I think I should have one too for the same reasons————————au même titre que locution conjonctive————————en titre locution adjectivalele fournisseur en titre de la cour de Hollande the official ou appointed supplier to the Dutch Court -
16 possession
f1. владе́ние, облада́ние (+ G);la possession d'une fortune — владе́ние <облада́ние> состоя́нием ║ en possession: entrer en (prendre) possession de qch. — вступа́ть/вступи́ть во владе́ние чём-л.; être en possession de qch. — владе́ть <облада́ть> ipf. чем-л.; avoir qch. en sa possession — име́ть что-л. в своём владе́нии; être en la possession de qn. — находи́ться ipf. во владе́нии <в рука́х> кого́-л. ║ la possession d'une femme — облада́ние же́нщинойla possession d'une maison — владе́ние до́мом;
2.:reprendre possession de soi — восстана́вливать/восстанови́ть утра́ченное самооблада́ние, [вновь]овладе́ть pf. собо́й; être en pleine possession de soi — по́лностью владе́ть ipf. собо́й; il est en pleine possession de toutes ses facultés — он по́лностью сохрани́л я́сность ума́la possession de soi — самооблада́ние;
3. (chose possédée) владе́ние;les possessions d'Outremer — замо́рские владе́ния
4. одержи́мостьpossibilitéf возмо́жность;je n'ai pas la possession de le faire — я не в состоя́нии э́то сде́лать; cela dépasse mes possibilités — э́то вне мои́х возмо́жностей ║ la possession de réalisation (de réaliser) — осуществи́мость; la possession d'application (d'appliquer) — примени́мостьla possession d'un accord — возмо́жность соглаше́ния;
См. также в других словарях:
Accord Général Sur Le Commerce Des Services — L Accord général sur le commerce des services (AGCS, ou GATS en anglais pour General Agreement on Trade in Services) constitue l annexe 1B de l Accord de Marrakech instituant l Organisation mondiale du commerce (OMC) en 1994. Il s agit d un… … Wikipédia en Français
Accord Général sur le Commerce des Services — L Accord général sur le commerce des services (AGCS, ou GATS en anglais pour General Agreement on Trade in Services) constitue l annexe 1B de l Accord de Marrakech instituant l Organisation mondiale du commerce (OMC) en 1994. Il s agit d un… … Wikipédia en Français
Accord general sur le commerce des services — Accord général sur le commerce des services L Accord général sur le commerce des services (AGCS, ou GATS en anglais pour General Agreement on Trade in Services) constitue l annexe 1B de l Accord de Marrakech instituant l Organisation mondiale du… … Wikipédia en Français
Accord général sur le commerce des services — L Accord général sur le commerce des services (AGCS, ou GATS en anglais pour General Agreement on Trade in Services) constitue l annexe 1B de l Accord de Marrakech instituant l Organisation mondiale du commerce (OMC) en 1994. Il s agit d un… … Wikipédia en Français
Accord Sykes-Picot — Accords Sykes Picot Les accords Sykes Picot, sont des accords secrets signés le 16 mai 1916, entre la France, la Grande Bretagne et la Russie tsariste, prévoyant le partage du Moyen Orient, c est à dire l espace compris entre la mer Noire, la mer … Wikipédia en Français
Accord De Méthode — L accord de méthode est une disposition de droit du travail français. Ce terme désigne la faculté, offerte aux partenaires sociaux, de définir par voie d accord un certain nombre de dispositions, le cas échéant dérogatoires, en cas de projet de… … Wikipédia en Français
Accord de methode — Accord de méthode L accord de méthode est une disposition de droit du travail français. Ce terme désigne la faculté, offerte aux partenaires sociaux, de définir par voie d accord un certain nombre de dispositions, le cas échéant dérogatoires, en… … Wikipédia en Français
ACCORD — Application coordonnée de comptabilisation, d ordonnancement et de règlement de la dépense Pour les articles homonymes, voir Accord. Le projet ACCORD est un projet lancé par l État français en 1996 afin d intégrer au sein d un système d… … Wikipédia en Français
Accord en 17 points sur la libération pacifique du Tibet — Titre Accord entre le gouvernement central populaire et le gouvernement local du Tibet sur les mesures de libération pacifique du Tibet. Pays Chine … Wikipédia en Français
accord — [ akɔr ] n. m. • acort XIIe; acorde v. 1080; de accorder I ♦ (Personnes) 1 ♦ État qui résulte d une communauté ou d une conformité de pensées, de sentiments. ⇒ communion, concert, concorde, entente, fraternité, harmonie, intelligence, paix,… … Encyclopédie Universelle
Accord De Libre-échange Nord-américain — (ALENA) Membres de l ALENA Création … Wikipédia en Français